Sinchroninio vertimo įranga
Nuomojame „Bosch“ sinchroninio vertimo įrangą, kuri tinka tiek dideliems (iki 6 tūkstančių dalyvių), tiek mažiems (10–200 dalyvių) renginiams (konferencijoms).BOSCH belaidė sinchroninio vertimo sistema veikia infraraudonaisiais spinduliais. Tai puiki šiuolaikinė skaitmeninė sistema, galinti turėti net 16 kanalų, taigi galimas vertimas iš 15 kalbų.
Vertimo imtuvai yra maži, lengvi (tik 75 g!). Visa vertimo įranga lengvai surenkama ir išmontuojama, užima nedaug vietos, pritaikyta transportuoti. Vertimas perduodamas labai aiškiai, be jokio pašalinio triukšmo.
Įrangos perduodamo signalo kokybei patalpos apšvietimas neturi įtakos. Specialiai šiai sistemai sukurta skaitmeninė garso technika užtikrina nepriekaištingą garso kokybę.
Lietuvoje kiekvienais metais rengiama vis daugiau tarptautinių seminarų, konferencijų, mokymo kursų. Tačiau ne visi dalyviai gerai moka užsienio kalbas. Mūsų vertimų biuras gali išnuomoti sinchroninio vertimo įrangą. Taip pat galime pasiūlyti vertėją.
„Bosch“ sinchroninio vertimo sistemos veikia daugelyje pasaulio organizacijų ir firmų (NATO, Europos Sąjungos būstinėje, daugelio pasaulio šalių parlamentuose, Tarptautinėje futbolo federacijoje (FIFA), Brisbano, Singapūro, Frankfurto, Berlyno parodų ir kongresų centruose, Vokietijos ir Prancūzijos telekomunikacijų bendrovėse, BMW koncerne, „Loyds“ banke, daugelyje viešbučių ir kitur).
Lietuvoje taip pat įrengta ne viena tokia sistema (Lietuvos Respublikos Seime, prezidentūroje, Vidaus reikalų ministerijoje ir kituose objektuose).